ドイツ相談室
誰でもできる創作料理 - 新潟 URL
2012/05/11 (Fri) 12:02:15
料理というのはその人の心の表れだと思っています。
その人の想像力でいくらでも化けるのが料理です。
そんな料理について少しでも興味があればいいサイトを紹介します。
このサイト→http://www.restaurant-yonemura.com
子供にドイツ語を教えてくださるドイツ人の方を探しています - Gluckskind
2012/05/01 (Tue) 22:40:18
はじめての投稿です。この春に5年間のドイツ生活を終えて帰国しました。8歳の息子は現地の幼稚園に3年通い、園生活では問題ない会話力でした。小学校は2年間、日本人学校に通いました。その間、週に3回ドイツ語を学んでいました。なんとかKeepはできたと思っています。帰国してドイツ語に触れる機会が全く無くなり本人がドイツ語を習いたい・・・と言っています。希望は、語学学校ではなく、Privatで温かみのあるレッスンが理想です。住まいは目黒です、子供が好きなドイツ人の方・・・どなたかいらっしゃいませんか?
住まい&語学を教えて下さる方を探しています - べりー
2012/02/06 (Mon) 21:47:24
こんにちは。私はこの春、ハンブルクに短期留学予定ですが、住まいが決まっていません。
楽器練習か可能で家具つき、光熱費・水道代・暖房費などが込みの家賃の場所を探しています。
できれば浴槽があるところが良いです。
ワーキングホリデービザで行く予定です。
ハンブルクで万が一見つからなかった場合はその周辺で探しています。WGで良いでの何が情報があったら下さい。
そして語学も初級者なため、スカイプなどでレッスンをして下さる先生を募集しています。短期の講座の紹介などもあったら教えてください。
die Deustch-schweizer Restaurant - Minako
2011/10/04 (Tue) 18:20:45
こんにちは。ドイツスイス料理にとても興味があります。
キッチンでの仕事を探していて、自分も作りたいと思える料理を提供するレストランを探しています。私が特に興味があるのは、“家庭料理”です。
本場のドイツ・スイス料理の味わえるレストランをご存じの方、ぜひ情報提供をお願いします!
Hallo. Ich interessiere mich für die Deustcheschweizer Küche. Ich suche im Moment eine Arbeit in der Küche. Ich besuche die Restaurants wo ich die Küche lernen möchte. Meine lieblings Essen ist die hausgemacht und bodenständig. Wann Sie etwas Infos über die Restaurant wiessen, Bitte melden sich! Vielen Dank!
Gamsbart - RON
2011/10/01 (Sat) 06:51:54
ドイツのBierPolkaをこよなく愛する者です。 最近、バンドの一員として、BierPolkaの演奏をする機会が増え、とりあえず帽子を先に買った(ほんとうはLederhosenまで揃えたい)のですが、帽子に付けるGmasbartが手に入りません。ネットでも調べまわったのですが。。。
どこか日本でGamsbartを購入できるところは無いでしょうか?
ギムナジウム編入について - キム
2011/06/22 (Wed) 14:29:05
日本の高校生(17歳)がドイツのギムナジウムに編入できるのかが知りたいです。ドイツ語は東京のドイツ語学校で3週間履修し7月4日からドイツ本国でゲーテインターステュートにて4週間~8週間)ドイツ語勉強予定。英語は日本の高校生水準で
過去4回のドイツ短期留学経験あり。 大体は英語での会話で過ごしていました。まずはギムナジウムに受験資格があるか、どの程度のテスト水準かなど教えていただきたいです。地域としてはブレーメンもしくはハンブルグを予定しています。よろしくお願いします
2011/06/23 (Thu) 11:37:00
日独協会の研修生のクルガノワ・ニーナです。
まず、ギムナジウムには編入試験がないと思います。
ただし、個人的に例えばドイツのどこかでホームスティして、簡単にその地域のギムナジウムに通うことは無理だと思います。
ドイツのギムナジウムで留学したかったら、まずは日本で高校生の留学をオーガナイズしている施設を探さなければなりません。一つの有名な施設は Youth for Understanding" (YFU)で、ホームページはこちらです。http://www.yfu.or.jp/
他の施設もあると思うので、インターネットで調べて下さい。
それでは、頑張ってください!
ドイツ健康保険局について - 大恵ウール㈱西岡
2011/06/14 (Tue) 10:49:31
ドイツからマットレスを輸入することを検討しています。
メーカーの説明によると、当該製品はドイツ健康保険局の
認可を受けた商品であるとのことです。ドイツ健康保険局とは、どのような機関なのでしょうか?メーカーに質問しているのですが、言葉の問題もあり、要領を得ません。
教えてください。宜しくお願い申しあげます。
東日本大震災について - 抹茶
2011/03/19 (Sat) 15:54:38
東日本大震災の被害に遭われて、避難生活を送られている方々にお見舞いを申し上げ、残念にも亡くなわれた方々とそのご家族の皆様にお悔やみを申し上げます。
さて、今回書き込みさせて頂くのは、ドイツに於ける大変大げさで、面白く悲惨さを語っている事に対し、怒りを感じるからです。
私の主人はドイツ人で、ドイツに住んでおり、私は一時貴省した際に地震に遭いました。
関東地方に住む私は、帰宅難民になった以外、直接に大きな被害は被りませんでした。家族も皆無事で、家の損傷等もありません。
今心配している事は、福島原子力発電所の行方です。
毎日のニュースと毎時間全ての都道府県に設置してある、放射能計の結果を頼るのみです。今のところ、私の住む都市では0,031マイクロシーベルト/毎時です。この数字が伝えている事は、今放射能の危険におかされていない事です。
私がとても怒りを感じるのは、福島原発の近辺は人が近づけない危険さがありますが、その近辺の放射能値と関東(東京等)の放射能値をごちゃまぜにして、イタズラに悲劇を作り上げて報道するのをやめて欲しいと思います。
昨日の東京の放射能値は0、04マイクロシーベルトで、同時の北ドイツの値は0、06マイクロシーベルトです。ドイツの半分です。
なのに広島原爆に値する恐ろしさだとか、Atom Horrorだとか、戦争のうような事がおきているだとか、ヨウ素を飲めだとか、買い占めによる食物減少の意味は、皆逃げる準備をしている等とか、めちゃくちゃな事を書いています。海外のマスコミの方達にお願いしたい事は、そういう事をいい加減に書くのではなく、文科省の発表する各地の空気中の放射能結果と福島の原発の様子を着実に事実に基づいて書いて欲しいと思います。日本の政府は嘘なんてついていません。
私達夫婦は、今主人がドイツ、私が日本という離れた環境にありますが、主人が心配で心配で狂いそうになってしまいました。私がいくら事実を伝えても信じようとしません。
私達はある意味、悪戯な外国に於けるマスメディアの被害者だと言えます。
ドイツのメディアがこの文章を読む事はないかと思いますが、機会ある時に是非このテーマを伝えてみたいと思います。
クレディット カードとサッカーの件 - 影島 圭
2011/03/05 (Sat) 09:38:56
友人の娘さんがドイツへ留学するにあたり、クレディトカードの申し込みをするそうですが、ドイツではクレディットカードは、VISAかMasterかAMEXでは、どのカードがよく使われていますか?
また、ドイツのサッカーをドイツで観戦したいのですが、前もってチケットは購入した方がよいですか?当日でも問題ないでしょうか?(これは私の話です)そして、日独友好イベント目白押しの今年ですが、ドイツ代表と日本代表の親善試合が日本であるといううわさを聞いたのですが、本当ですか?
Hans-Martin Majewskiについて - Doi
2011/02/19 (Sat) 22:26:06
ドイツ映画の作曲家 Hans-Martin Majewskiについて知りたいので、どんな情報でも構いませんので教えてください。日本や日本人との関わりがあればそれも知りたいと思っています。
また、今年6月にヨーロッパへ行くのでドイツに数日滞在したいと考えています。
Hans-Martin Majewskiに関する資料館やゆかりの地がわかれば訪問したいと思います。Boetersenにお墓があるということですが、簡単に行けるような場所なのかどうかもわかりません。ミュンヘンまたはフランクフルトから簡単に行けますか?
よろしくお願いします。
ドイツの関税制度について - 太田
2008/10/22 (Wed) 01:06:05
初めまして。
今、貿易業を立ち上げようとしているのですが、ドイツに製品を輸出しようと思っています。
それで、ドイツの関税システムについて調べています。
ドイツではモノを輸入するときにどういった税が課せられるのでしょうか?
日本では、関税と消費税ですがドイツでも同じでしょうか?
そうなると今考えている商品の関税率は10%前後+付加価値税19%で30%もの税を引かれることになりそうです。
ご返答お願いします
Re: ドイツの関税制度について - えこのみい
2008/10/24 (Fri) 15:16:10
貿易業を立ち上げられるとのこと、
既にご相談いただいているかと思いますが、
在日ドイツ商工会議所にお問い合わせいただいたら
いかがでしょうか?
下記にウェブアドレスをお知らせします。
http://www.japan.ahk.de/jp/home/index.html
起業支援などに付き - 藤田弘美
2011/02/16 (Wed) 19:53:05
お世話になります。360度転がる歯ブラシを開発しました国際特許出願、公開済み(EPC NO、08711186,0)ブラシ製造機を造り試作し歯槽膿漏に特に効果あります、世のために役立てる手段を模索しています、ドイツには起業を支援される組織団体が有ると聞いたことがあります 事実で有ればお教え下さい
手数をお掛けします宜しくお願い致します
ガストファミリー - ルーさん
2011/02/05 (Sat) 21:35:43
こんにちは。
フランクフルト近郊に住むドイツ人の夫を持つ日本人主婦です。自宅にゲストルームがあるのですが、ドイツ留学を考えていらっしゃる方にお部屋を提供したいと思っています。語学短期留学、ワーホリ、観光などご希望がありましたらご連絡ください。どこかにガストファミリーを受け付けてくれるサイトをご存知ですか?
Re: ガストファミリー - さくら
2011/02/07 (Mon) 16:39:50
こんにちは。
ドイツ留学を考えている方を受け入れられるのであれば、フランフルト市内の大学、語学学校などにご連絡されてはいかがでしょうか?語学学校では外国からの学生のために、ホームステイ付のプランを提供するところもありますし、日本からの留学生も多くいると思います。
また、下記の国際生活体験協会というところで何か手がかりがあるかもしれません。お問い合わせされてみてはいかがでしょうか?
http://www5a.biglobe.ne.jp/~eil/index.html
ドイツの職業訓練学校見学 - 指導員希望者
2010/12/22 (Wed) 02:33:07
はじめまして。
私は現在大学(2部)で建築を学んでいるものです。
40歳という年齢ですが、卒業後は、職業訓練校の指導員を目指しています。
来年4月に、1週間程度の予定でドイツに行くことになりました。ドイツは日本がお手本とした「デュアルシステム」(残念ながら日本のデュアルシステムは成功していませんが)の本場であり、職業訓練指導員を目指す私としては、ぜひ行ってみたい国でした。今回の主な目的は観光なのですが、せっかく行くからには、ぜひ職業学校を見学したいと思っています。
そこで、質問です。私はドイツに知人もコネも何もないですし、今回は個人旅行なのですが、そのような者でも職業学校を見学することは可能でしょうか?どなたか見学されたことがある方、あるいはその方法や窓口をご存知の方がいらしたら、教えてくださいませ。
どうぞよろしく御願いいたします。
本の取り寄せの件 - 服部有功
2010/12/09 (Thu) 16:29:08
初めまして私今回ネットで次の本を見つけましたがどうすれば取り寄せが出来るか暗中模索しています、4輪駆動車のマガジンです、古いドイツの名車でporsche 597-jagdwagen
の連載記事が載っているのでぜひ見たい思っています、
本名は nz 4wd&sport vehicles-1-nov-2010です
御取り寄せ方法や連絡先などお知らせ頂ければ幸いに存じます。、
職業訓練について - みわ
2010/11/14 (Sun) 23:57:45
はじめまして。
ドイツで職業訓練を通じて、資格を取りたいと考えています。
カールデュイスが日本人向けのプログラムを出していますが、それら以外でも外刻人がドイツで職業訓練を受けることは可能でしょうか?
I Moveというサイトを見つけて検索しても期間や料金や外国人を受け入れるのかなど検索ツールが少なくて興味のある分野がうまく探せません。
また、紹介してくれる団体のホームページがほとんどドイツ語で内容が把握できません。
ハーブティーや自然療法などドイツならではの健康に関することを学びたいのですが何か情報をお持ちでしたら教えてください。
よろしくお願いします。
犬の仕事 - zoo
2010/07/13 (Tue) 01:37:30
はじめまして。
私は現在犬のしつけの仕事をしています。
さらなる技術を身につけたいと思い、色々探していたところイギリスやカナダの犬の学校や仕事は見つけました。
しかし、犬に関する文化や国の在り方などでドイツに大変な興味を持ちました。
ところがドイツの犬の学校や仕事に関する情報があまりありません。
できれば下積みのような仕事をしながら学びたいのですが、そのようなところを教えて頂けないでしょうか。
奨学金について - ころ
2009/09/28 (Mon) 02:32:09
はじめまして。
ドイツの大学院への留学を考えています。
低額な学費で有名なドイツですが、私立の大学院を考えているため、奨学金を申請したいと思っています。
いろいろ調べたところ、条件がかなり厳しいことがわかりました(大学などに在学中や卒業後6年以内など)。
卒業してから、かれこれ10年弱経っています。
私のような者でも申請可能な奨学金(日本/ドイツで)をご存知の方がいらっしゃればぜひ教えていただけると助かります。
よろしくお願いします。
Re: 奨学金について - Jan
2009/11/06 (Fri) 14:12:10
奨学金については、私もいわゆる皆様がご存じのものしか知りませんが、もしどの奨学金にもチャンスがなさそうだとしたら、国立を考えるのも手ではないでしょうか。
最近は、Bachelor/ Masterに代わってきていて、大学院だけ2年間というコースもあります。Just for your information.
もちろん、どうしても私立のこの学校!というのであれば、その大学に情報を問い合わせるのも一つの手かもしれません。
Re: 奨学金について - まるい
2010/06/05 (Sat) 14:16:32
私はドイツの大学院に留学しましたが、その時はヨーロッパ連合の奨学金Erasumus Mundus Scholarshipをもらいました。
私の時(第一期生)は、月々1600ユーロが学費と健康保険と共に支給されました。
対象大学や専攻は多岐にわたっており、考えておられる専門も対象かもしれません。
ただ、このプログラムはヨーロッパ修士号が対象のため、二学期にはヨーロッパ圏の別の国に留学することが条件づけられています。あれから条件が変わったかもしれませんが、興味があれば検索してみてはいかがでしょうか。
klaraburghardt@gmail.com - Klara Burghardt
2010/03/27 (Sat) 15:28:10
Liebe Landsleute!
Das Gedichtband: Abendr?te,von der ungarndeutschen Autorin, Klara Burghardt wurde unl?ngst vom Novum Verlag, ?sterreich herausgegeben.
Die Themen der Gedichte sind:
-Ahnen, Identit?t
- Liebe
- Natur
-Sinngedichte
-Kindergedichte
Die Gedichte sind im Deutschunterricht auch gut zu verwenden.
Klara Burghardt: Abendr?te
Bestellbar:
office@novumpro.com
Das Band wird in Deutschland, in ?sterreich, in der Schweiz und in Ungarn verbreitet.
http://www.editionnove.de/shop/detail.php?isbn=978-3-85251-930-2
http://www.klaraburghardt.com/
Abendr?te
Klara Burghardts Dichtung ist eigenartig und individuell. Sie ist eine Zauberin und eine Marktschreierin. Ihre tiefe Empathie ausl?senden Werke dringen mit den einfachsten W?rtern der Sprache in die Leserinnen und Leser ein. Mit feinen Fingern schl?gt sie mal schallenden, mal leise schwingenden Saiten der eigent?mlichen ungarndeutschen Geschichte an. Sie sistiert ihre Ahnen. Die Geschichte ihrer eigenen Familie ist das allgemeine Schicksal aller Donauschwaben. Sie reizt nicht, sie k?ndigt nur an. Die Herbheit der Tatsachen verfeinert sie mit ihrem Frauencharme. Tief ist der Krug, aus dem sie sch?pft und breit ist die Palette, mit der sie koloriert. Von ihren Kindergedichten bis zu den tragischen Schicksalen der Donauschwaben, von der Liebe bis zum reizenden Zauber der Natur malt sie mit der Kraft der W?rter. Es sprudelt, es sprudelt ?das fremde Blut”, bis es dann aus dem Herzen quillt und um das Wort bittet. Das ist das Wesen der Dichtung von Klara Burghardt. Georg KrauszLiteratur ? und Musiklehrer Moh?cs/S?dungarn ?
Homepage: http://www.klaraburghardt.com/
Autor: Klara Burghardt Preis: ? 16,90
ISBN-Nr: 978-3-85251-930-2 Seiten: 98
Format: 12 x 19 cm Erscheinungsdatum: 04.03.2010
Liebe Gr??e aus S?dungarn, K. B.
Kindergeld - 運河
2009/12/17 (Thu) 09:37:42
日本在住のドイツ国籍の子供には Kindergeld がドイツより支給されますか?
されるとすると、いくら、何歳まで?
ご存知の方いらっしゃるでしょうか?よろしくお願いします。
Re: Kindergeld - マリー
2009/12/17 (Thu) 10:40:23
こんにちは、
主な点はビザ/日本在住の理由だと思います。例えば留学で一、二年などの場合は、局に学生証明書などを提出すれば支給されます。私の知っている限り基本的に25歳までです。
ただ、小さい頃からほぼ生まれ育ちのような場合ですと変わってくるかもしれませんね・・・
http://www.arbeitsagentur.de/zentraler-Content/Veroeffentlichungen/Merkblatt-Sammlung/MB-Kindergeld.pdf
↑
こちらのドキュメントで詳細が書いてあるのですが、滞在している条件次第で色々と細かいみたいです。
直接問い合わせてみるのは一番確定的な答えが出ると思います!ドイツの税金システムと同じく、中々分かりにくい部分が多くあります。
日本在住のドイツ人の皆様 - CROSSINDEX Corp.
2009/06/04 (Thu) 21:31:14
クロスインデックスでは、外国人の方を対象に謝礼の出るアンケートやインタビュー調査を実施しています。
弊社は、海外調査や外国人アンケート調査、翻訳、通訳など国際ビジネスを推進するリーディングカンパニーです。
ドイツ人の方々を対象とした調査も数多くございます。
アンケートや調査に参加してくださる方は、以下よりご登録ください。
よろしくお願い申し上げます。
日本語
https://www.crossfind.jp/jp/index.php?module=Ankt&action=monitor_regi
英語
https://www.crossfind.jp/en/index.php?module=Ankten&action=monitor_regi
ドイツ鉄道切符について - 小泉勝雄
2009/02/16 (Mon) 17:46:20
今年鉄道の旅で、コブレンツからローカル線でケーニヒスヴィンターで途中下車、その後Uバーンに乗りボンまで行き、ボンからケルンまで鉄道で行く計画です。ジャーマンレイルパスは別途の旅程で使用するつもりです。どのような切符の買い方がベターでしょうか、どなたか教えてください。
Re: ドイツ鉄道切符について - 知ったかぶり、ではばりの女
2009/02/17 (Tue) 12:05:16
小泉様
私、正解を申し上げる能力は
とてもございませんが、
一案として、コブレンツーケルン間通しの
DB乗車券を買い、ケーニヒスヴインターから
ボンまでは、別料金を払ってU-Bahn,
ボン中央駅からケルンまで、
先程の手持ちの乗車券で
再びDBに乗る。
ご承知の様に、
DBは、その切符の経路範囲なら、
同じ切符で何回途中下車しても
OKの筈だったと存じます。
U-Bahnn料金は、その距離なら最低料金でしょうし、
DB乗車券は、コブレンツーケルン通しで買う方が、
結局、割安の様な気がしますが。
また、ジャーマンレイルパスも、
同じ日の途中下車は、何回でもOKではないか、
思いますので、そのジャーマンレイルパスを
例えば、フランクフルトーコブレンツ
だけではなく、
コブレンツーケルン間にも充当するというのは、
如何ででしょう?
よく知らないのにでしゃばってすみません。
Re: ドイツ鉄道切符について - おのでら
2009/05/12 (Tue) 00:17:39
もうご旅行はお済みなのかもしれませんが…
コブレンツからケルンへ鉄道で行くとしては、面白いコースですね。
ご存知のように、コブレンツ、ボン、ケルンはすべてラインの左岸にありますが、この区間、鉄道はラインの両側にあります。Königswinterへは右岸を通る電車になりますね。
さて、切符ですが、通常コブレンツからケルンまでの通し切符でDBとローカルの市内電車と両方乗れます。ドイツの電車・汽車は基本的に途中下車が可能で、有効期間・時間だけが定まっていますので、近距離で途中下車の時間が長くなる場合には、それに応じてその区間ごとに切符を買うことになります。区間内の行ったり来たり、あるいは大きな回り道はできません。
DBの切符を買うときに、コース(経由地)とそれから、途中で1時間以上の滞在が入る場合、その旨を言って購入してたらよいと思います。もし、ドイツ語で説明する自信がないようでしたら、紙に書いたものを持っていかれたらよいのとおもいます。中央駅以外は無人駅が増えていますのでご注意ください。それから、窓口も時間がかかります。どちらにしても、一度www.bahn.deで調べてみてください。
U-/S-Bahnの車内券売機は、コインしか使えません(銀行カード、携帯は外国人旅行者には意味がないと思いますので)。駅に構内・ホームのものは(基本的には!でもよく壊れているけど)紙幣も使えます。回数券と窓口で買った一回券は、乗車の直前・直後にタイムスタンプを押さないと、無賃乗車にカウントをされるのでご注意!(外国人だからといって容赦してくれません)スタンプの器械は赤や黄色の箱型のものでEntwerterと書いてあるかも?これもよく壊れています。
どこで乗り換えるご予定か知りませんが、Königswinter より手前Rhöndorfので乗り換えてU-Bahnでライン川沿いを走るのが私のお勧めです。DBサイトでの検索例です。
Bahnhof/Haltestelle Datum Zeit / Prognose Gleis Produkte
Koblenz Hbf Mo, 11.05.09 ab 16:48 5 Süd RE 11326 Regional-Express
Rhöndorf Mo, 11.05.09 an 17:35 1
Rhöndorf Mo, 11.05.09 Fußweg 3 Min.
Rhöndorf Bahnhof Mo, 11.05.09
Rhöndorf Bahnhof Mo, 11.05.09 ab 17:42 STR 66 Straßenbahn Richtung: Siegburg Bahnhof
Bonn Hbf (tief) Mo, 11.05.09 an 18:13
Bonn Hbf (tief) Mo, 11.05.09 Fußweg 8 Min.
Bonn Hbf Mo, 11.05.09
Bonn Hbf Mo, 11.05.09 ab 18:22 1 IC 118 Intercity
Köln Hbf Mo, 11.05.09 an 18:42 3
横浜でもドイツ♪ - toshi
2009/03/23 (Mon) 21:07:14
はじめまして。トシといいます。
私は5月から横浜に仕事で住むことになるのですが、ドイツ人の方や、知り合いのドイツ人が横浜にいるという方がおられましたら教えてください。
もしよかったら、その友人の方を紹介していただきたいです。
というのも、横浜に知人や友達が誰一人いなくて、今いる関西でもたくさんのドイツ人と遊んだり、交流を深めてました。
ですので、横浜でもドイツ人の方と知り合いたいなあと思っています。
よろしくお願いします。
もし何かありましたら、toshiyuki5232@gmail.comまでご連絡をください。
ホームステー - Christin
2009/03/05 (Thu) 19:03:21
皆さん、こんにちは。
私はドイツ人で、今、熊本県の人吉市役所でインターンシップをしていますが、4月末から東京ドイツ文化センターで3ヶ月間インターンシップをする予定です。しかし、まだ東京で住む所を見つかっていないです。安くて、楽しいと思っているので、ホームステーが一番いいかなと思って、みんなさんはどう思いますか?どうやってホームステー先を探せばいいのでしょうか?何かアイデアがあれば、是非よろしくお願いします。
クリスティーン
はじめまして。 - DP
2009/01/25 (Sun) 15:06:31
はじめまして。DPと申します。皆様の投稿読ませていただきました。皆様とても色々な事に詳しいですね。稚拙なことかもしれませんが質問があります。私は現在、大学でドイツ語を第二外国語として取っているのですが、やっているうちに「ドイツ語をもっとできるようになりたい。」という気持ちが大きくなってきているのですが、学校のテキストだと知識を広げるには限界があり、なにかいい市販のテキストを探しているのですが、どなたかいいテキストを知っている方がいましたら是非教えていただけないでしょうか?それから、皆様はどのようにドイツ語を勉強されていますか?
無題 - ヨタロウ
2009/02/18 (Wed) 13:08:22
DP様
貴方が求められているは、
市販ドイツ語テキストですね。
小生、ドイツ語専門でないし、
いわんや教師の経験など皆無ですが、
どんなテキストが貴方にいいかは、
現在、大学で習っている先生に聞くのが、
一番いい方法かと思います。
先生なら貴方の今のレベルに合わせた
教科書を選んで戴けるのでは?
なを現在、小生知る限り、
以下、出版物あり。
1)三修社が、
独英仏瑞伊語、韓国語・朝鮮語、中国語、
諸外国語〈露語など)の教科書を出していて、
ドイツ語教科書だけで61種類あり。
関口一郎先生「初級ドイツ語上中下」など。
会話の教科書も随分あり。
三修社:渋谷区神宮町2-2-22
Tel:03-3405-4511に電話すれば
「総合図書目録」を無料送付してくれます。
(2)(株)同学社
文京区水道1-10-7 Tel:03-3816-7011
ドイツの小説、物語を
詳細な注釈入りで出しています。
元慶応大学平尾浩三教授注釈の
Heinrich von Kempten
Konrad von Wuerburgなどは、
教授の明快な注釈のお蔭で、
初学者でも楽しく読めます。
(3)昔やはり三修社が、
対訳・注釈付き教科書を出していました。
今でも出ているか知りませんが。
Schopenhauer "Ueber Lesen und Buechercher"
などはいい本で、小生,今も愛用しています。
ところでDPさん
貴方は現在、大学で先生は
どんな教科書を使っておられますか?
文法主体ですか、それとも?
なお小生思うに、ドイツ語習得には、
文法をきちんと使いこなせる事が
他の外国語に較べても非常に大事と思います。
文法がいい加減だと、
「わたし、昨日、学校と(”に”でなく)
行きたったわよ。(”行ったよ”でなく)
またドイツ語文法は、
Der,des,dem denと機械的に覚えるのではなく
必ず、Das Buchと名刺付けで覚える。
形容詞変化も、
Ich liebe die shoene Dame
(何と、懐かしい、いい言葉ですね)
と文章で覚えるのがいいと思います。
ドイツ語専門でもないのに、
えらそうな事を書きましたが、
小生の苦労話と思って
読んで下さい。ヨタロウ
ワイン農園での直接ワイン購入 - 鈴木透
2009/02/12 (Thu) 14:03:04
昨年11月04日に現地Bad sulzaでワインを購入日本に送る事で代金を支払いました。
2月中旬の今日でもまだ到着しません。
直接メールで問い合わせても「無しのつぶて」
『ドイツワイン基金』駐日代表部という部署に問い合わせをお願いしましたが、こうした事(ワインを送らない)はあり得るのでしょうか?
Re: ワイン農園での直接ワイン購入 - ワインファン
2009/02/17 (Tue) 11:26:37
鈴木透様
Bad Sulzaという所は、
小生まだ足を踏み入れた事はないのですが、
インターネットで見ると、
テューリンゲン州のワイン産地の様ですね。
恐らく船便でしょうが、
東部ドイツから例えばロッテルダム港から出航まで多く見て1ヶ月、
横浜港まで通常約1ヶ月強、
通関および日本国内での運送が2~3週間として
遅くとも2月初には、配達されなければ
なりませんね。
私、ワインをドイツで買って日本に送らせた事
はないのですが、
ラインのリューデスハイムのワイン販売店から知人が何回となく送らせたのを知っていますが、
いつもきちんと日本まで配達されているそうです。
ドイツの店のサービス振り、
例えば、メールで照会しても、
「なしのつぶて」なのは、よくある事の様で、
完璧なサービスに慣れた日本人には、
いらいらする事も多いと聞きますが、
他ならぬドイツ人が、不正をするとは、
考えたくなく、何かの手違いでしょうか?
いずれにせよ、私もこのご照会の帰趨には、
将来の自分自身の問題として、大変関心が
ありますので、
「ドイツワイン基金駐日日本代表部」
にお問い合わせの結果も含め、この相談室で
お教え戴けると有難いと思います。
昔、息子がフランスのボーヌで、
ブルゴーニュを現地で買い日本に送らせた
事があります。
ちゃんと東京港に着いたのですが、
馬鹿な息子で、送ったワインの本数が
百本だったので、東京税関で問題になり、
「これは商業用だ」と、高い税金をかけられ
そうになった事がありました。
無題 - ヨタロウ
2009/02/16 (Mon) 20:15:17
DP様
以下は、
本年度センター試験ドイツ問題の一部。
貴方のドイツ語習得に多少の参考になれば
と思い、或いは既にお読みになったかも
知れませんが、転記します。
語学習得には、
「文章を大きな声を上げ、暗記するまで読む」
小生も全く同意見です。
大昔、ドイツで語学学校の先生が、
「皆さん。母国に帰ったら、
ドイツ語を話す機会は、
ほとんどないでしょう。
だから、毎日、
音読、暗記するまで大声での音読
を、お勧めます」と
言われたのを思い出します。
また、NHK第2の
「まいにちドイツ語」は、
いい番組だと思います。
教育テレビは、月曜だけですが、
ラジオは月~金、毎日ですから。
是非、お勧めします。
H.Schliemann ist im Allgemeinen dafuer bekannt,
die Ruinen von Troya entdeckt zu haben.
Aber er ist auch jemand,der mehr als zehn Sprachen
erlernt hat.
Mit 20 fing er an,English zu lernen.
Dabei war seine Methode folgende:
Er las die englishen Texte zuerst laut,
ohne sie zu uebersetzen.
Dann schieb er mit dem so Gelernten selbst
einen Text.
Diesen Text,den er vom Lehrer korrigieren liess,
las er wieder und wieder,bis er ihn auswendig
konnte.
Er nutzte jeden Augenblick .
Selbst bei Regen ging er nie aus,
ohne ein Buch in der Hand zu haben,
aus dem er etwas auswendig lernte.
Auf diese Art und Weise lernte er
innerhalb eines halben Jahres English,
danach Franzoesisch Russische und so weiter.
Schliesamns Methode ist sicher nicht fuer
jeden die beste.
Wahrscheinlich ist es heute sogar leichter,
fremde Sprachen zu lernen.
Auf jeden Fall gibt es mehr Moeglichkeiten.
Von Sprachkursen im Radio und im Fernsehen
konnte Schliemann nur trauemen.
Das Internet,in dem man Uebungsprogramme
und viele Informationen ueber fremde Sprachen
und Laender finden kann,gab es seiner Zeit noch nicht.
以上
ドイツの大学日本研究 - ヨタロウ
2009/02/11 (Wed) 18:18:03
カトウスズカさん
BB,クマさんお二人から大変参考になるご投稿あり
大いに参考になった事と思います。
以下、屋上屋。
小生1987年、ボン大学日本学主任教授と面談時、
「現在西ドイツに西ベルリン、ボンはじめ、
14の大学に日本学(Japanologie)講座あり、
学生1,800人が日本学を専攻。
約60人の日本学教授の大半は
源氏物語など古典研究家。
しかし今の学生が興味持つは、
現在日本の社会・政治・経済。
それらを教える学者の少ないのが、悩み」と
聞いた事あります。
今回ヤフーで、
Japanologie auf deutschen Unis検索した所、
現況、大分変化している模様。
以下、ヤフーの一部抄訳。
「ドイツの大学での日本学は、
学問的・実践的知識・能力修得を目指す。
重点:日本語学力向上及び現代・近代日本文化。
各方面職業への専門的資格取得への道を開かせる。
日本学講座ある大学、以下の通り。
ベルリン自由大学、フンボルト大学(ベルリン)、
ボッフム、デュィスブルグ、デュセルドルフ、エアランゲン
ゲッディンゲン、フランクフルト、ハレー・ヴィッテンベルグ、
ハンブルグ、ハイデルベルグ、ケルン、マールブルグ、
ミュンヘン、トリアー、テュービンゲンの16大学。
以下、いくつかの大学概略。
(16大学詳細;ヤフー参照して下さい。)
(1)ベルリン自由大学
日本史、日本文化の講座は、
Dr.H-Kirschnereit教授(女性)や、
Dr.Haasch教授など著名な日本学専門家が、
日本の歴史的発展を考慮した上での、
現在日本に関する教育、研究を行う。
また日本語教育に重点を置く。
修士課程では、経済・商業・メディアなど
各業務分野行動様式など学ぶ。
(2)フランクフルト大学
1960年、日本学講座開設。
下記4部門あり。
イ)古典文学・近代文学・現代文学・日本文化、
ロ)文化史(日本の宗教など)、
ハ)日本の法律、二)日本経済
(3)ハンブルグ大学
日本学で1914来の伝統あり。
1994年以降、M.Pohlが、
日本語、日本の政治、現代社会日本語を担当。
(4)ミュンヘン大学
古代から現代に至る日本史・文化史。
現在日本の政治・産業政策。
日本の都市・建築の歴史など。
(5)テュービンゲン大学
並行して、同志社大学に、
テュービンゲン大学日本語センターが設置
されている。
ドイツの大学は、年2学期制(ゼメスター)。
小生記憶では、夏:4~7月、冬:10月~2月の筈。
クマさんご指摘の様に、大学により異なる事あり得、
具体的に、直接、各大学に照会の要あると思います。
また、上記16大学の中でも、修士課程しか取らない
大学もある様で、入学試験とともに、
これも具体的に個別照会の要あると思います。
ドイツの大学は、日本と違い、
講義中に教授が学生にどんどん質問する。
ドイツ人学生、なかなか積極的で、多くの学生が、
「はい、はい」と手を上げる。
答えが間違っていると、また他の学生が、
「はい、はい」。〈日本では、幼稚園園児まで?〉
日本学講座など、教授が講義中に、
日本人学生にどんどん、意見や事実関係を
質問して来るかも。
日本文化、日本史、日本政治・経済などにつき、
きちんとした知識と自分の考えを持ち、
それをドイツ語で発表する力が必要かも。
楽しみですね。ヨタロウ。
ドイツの大学の日本研究 - カトウスズカ
2009/02/10 (Tue) 14:29:08
初めてメールさせていただきます。
大学でドイツ語を学んでおり留学したいと思っていますが、ドイツの大学で日本研究が盛んな大学、または、日本研究所などを持っている大学はどこの大学でしょうか。また、それらのドイツの大学の休暇期間を教えてください。2月・3月はお休みでしょうか。宜しくお願い申し上げます。
Re: ドイツの大学の日本研究 - BB
2009/02/10 (Tue) 18:57:23
Tuebingenの大学で、日本研究あるいは日本語学科があると聞いたことがあります。
実際、知り合いがTuebingen大学の人とタンデムパートーナーになっていました。
Re: ドイツの大学の日本研究 - クマ
2009/02/10 (Tue) 22:03:26
昔ヴュルツブルク大学に留学していたものです。
偶然通りかかったので、更に返信することは難しいと思いますので、その点はご了承下さい。
2006年当時はヴュルツブルク大学にも日本学のコースはありましたが、無くなりました。
ただし、近くのニュルンベルク・エアランゲン大学の日本学に統合されるとのことでした。
ですので、ニュルンベルクには日本学のコースはあると思います。ただし、Ba(おそらく学士)までのコースしかないのかもしれません。
詳しくは、http://www.japanologie.phil.uni-erlangen.de/index.html
でご確認ください。
2月、3月が休みかどうかという点ですが、これは毎年多少ずれるので、なんとも言えません。
2月は授業がある気もしますが、3月は確か休みでした。ただ、レポート提出やらはあります。
でも授業期間以外は事務室等がしまっている可能性はあるので、やはり大学を何校か絞ってから、個別に確認することをオススメいたします。